ترجمه مدارک مهاجرت به استرالیا و نیوزلند

مهاجرت به استرالیا

چه مدارکی باید برای مهاجرت به استرالیا و نیوزلند با مهر ناتی ترجمه شوند؟

برای مهاجرت به استرالیا و نیوزلند شما باید از طریق یکی از ساب کلس subclassهای مهاجرتی که توسط وکیل مهاجرت به شما معرفی و ارائه می‌شود اقدام نمایید. این ساب کلس ها در زمان‌های مختلف آپدیت می‌شوند. اما چک‌لیست ترجمه مدارک مهاجرت به استرالیا  و نیوزلند با مهر ناتی تقریباً ثابت است. برای آسانی کار ما مدارک را برای شما طبقه‌بندی کرده‌ایم. البته بسته به نوع ویزای مهاجرتی و ساب کلس مربوطه، ممکن است چند مدرک به ترجمه‌های شما کم یا اضافه شود. شما فهرست نهایی ترجمه مدارک با مهر ناتی را با نظر وکیل سفارش دهید و دستورات وکیل را موبه‌مو اجرا کنید تا مشکلی برایتان پیش نیاید.

چرا ترجمه مدارک مهاجرت به استرالیا و نیوزلند با مهر ناتی بهتر است؟

ترجمه با سربرگ و مهر ناتی مورد پذیرش تمامی ادارات و سازمان‌های کشور استرالیا و نیوزلند است و شما حتی می‌توانید از داخل خاک استرالیا و نیوزلند هم ترجمه ناتی خود را به موسسه ترجمه ناتی دکتر حسینی از طریق ایمیل و واتس اپ و آنلاین سفارش دهید.

در ترجمه قراردادها و مدارک طولانی، ما می‌توانیم گزیده‌ای از مطلب را به انتخاب خودتان با مهر ناتی ترجمه کنیم تا در هزینه شما صرفه‌جویی شود. در بالای اوراق ترجمه ناتی هم ذکر می‌کنیم که گزیده‌ای از مطلب ترجمه شده است. در ترجمه مدارک مهاجرت به استرالیا جزئیات مهم هستند. 

برای مهاجرت به استرالیا و نیوزلند چند دسته مدارک باید با مهر ناتی ترجمه شوند؟

  • دسته اول: ترجمه مدارک شناسایی با مهر ناتی

شما باید مدارک شناسایی خود و افراد خانواده‌تان را با مهر ناتی به انگلیسی ترجمه کنید تا مشخص شود چه کسانی با این ویزای مهاجرتی اجازه و ورود و زندگی در استرالیا و نیوزلند را دارند. مدارک ترجمه شده در این دسته شامل شناسنامه‌ها، کارت ملی‌ها و سند ازدواج و مدارکی از این قبیل هستند که با مهر ناتی باید ترجمه شوند. ممکن است نیاز باشد که پاسپورت فعلی یا قبلی شما نیز ترجمه و یا برابرا اصل شوند. ما این کار را ابرای شما انجام می دهیم.  

  • دسته دوم: ترجمه مدارک کاری و تحصیلات با مهر ناتی

بسته به ساب کلسی که بر اساس آن تقاضای ویزای مهاجرتی به استرالیا و نیوزلند داده‌اید، باید مدارک کاری و تحصیلاتی خود را باید با مهر ناتی به انگلیسی ترجمه کنید. به‌عنوان‌مثال اگر برای ویزای تلنت (استعداد درخشان) استرالیا اگر اقدام کرده‌اید، علاوه بر مدارک تحصیلات خود، باید مدارک مربوط به استعداد درخشان خود را نیز با مهر ناتی به انگلیسی ترجمه کنید. مثلاً اگر ثبت اختراع یا استارت‌آپ یا توانایی و یا استعداد خاصی دارید، باید مدارک مربوط به آن را با مهر ناتی به انگلیسی ترجمه کنید.

  • دسته سوم: ترجمه مدارک مالی با مهر ناتی

ویزای مهاجرت به این معنی نیست که دولت استرالیا هزینه‌های زندگی شما را در کشور استرالیا و یا نیوزلند پرداخت خواهد کرد. شما باید نشان دهید استطاعت مالی زندگی در استرالیا و نیوزلند را تا زمانی که بتوانید کاری پیدا کنید، دارید. در این دسته شما باید مدارک کاری، درآمدی، ارزیابی ملک، گزارش حسابداری، مدارک شرکت و کار و… را با مهر ناتی به زبان انگلیسی ترجمه کنید. البته تعدادی از مدارک فوق ممکن است در دسته دوم مدارک نیز قرار بگیرند.

نکات مهم در ترجمه مدارک ویزای مهاجرت به استرالیا و نیوزلند با مهر ناتی

در این بخش به نکاتی اشاره می‌کنیم که پس از دریافت ترجمه باید در ترجمه‌های مدارک ویزاهای مهاجرتی استرالیا و نیوزلند باید کنترل نمایید تا دچار مشکل نشوید. مواردی که به آنها اشاره می‌کنیم جزئیاتی هستند که افسر پرونده مهاجرت کنترل می‌کند:

در ترجمه مدارک شما با مهر ناتی، نباید هیچ مغایرتی بین ترجمه مدارک مختلف به چشم بخورد. به‌عنوان‌مثال، تاریخ تولد و اسپلینگ نام شما در تمام مدارک باید یکسان باشد. تاریخ استخدام شما در برگه سوابق بیمه، با گواهی کار و قراردادهای استخدامی باید یکی باشد. افسر پرونده در صورت وجود مغایرت در صحت مدارک شما شک می‌کند. پس لطفاً به این جزئیات حساس باشید.  

اگر مدارک کاری شما را شرکتی صادر است، نام و اسپل نام شرکت صادر کننده مدارک، در تمامی مدارک باید یکی باشد. این‌گونه مغایرت‌ها در ترجمه مدارک، ممکن است شانس شما را در موفقیت پرونده مهاجرتتان کاهش دهد.

اگر مدارک شما از طرف دانشگاه یا موسسه‌ای دولتی صادر شده، بهتر است اسپل نام شرکت یا اداره دولتی در ترجمه شما، با اسپل نام آن شرکت یا دانشگاه یا اداره در وب‌سایت رسمی آن نهاد حتی‌الامکان یکی باشد. اگر افسر پرونده برای صحت سنجی، نام آن نهاد را در اینترنت جستجو کند، باید بتواند وب‌سایت آن نهاد را بیابد و ببیند که اسپل به‌کاررفته در ترجمه، با اسپل به‌کاررفته در وب‌سایت یکی است.

ما در دفتر ترجمه ناتی آنلاین دکتر حسینی به این نکات واقفیم و در ترجمه مدارک شما با مهر ناتی سعی می‌کنیم به این جزئیات دقت کنیم تا شانس دریافت ویزای مهاجرتی شما افزایش یابد. ما حتی آماده‌ایم که پیش‌نویس ترجمه‌ها را در اختیار شما قرار دهیم تا خودتان و یا وکیلتان جزئیات را کنترل کنید. البته ما مجاز به حذف و اضافه به متن نیستیم و رعایت امانت‌داری در ترجمه برای ما مهم است. ما به کیفیت کار خود اطمینان داریم. 

اگر سئوال یا ابهامی در زمینه ترجمه مدارک مهاجرت به استرالیا و نیوزلند با مهر ناتی داشتید، از طریق بخش تماس با ما، تماس بگیرید. ما تا انتهای مسیر مهاجرت در کنار شما هستیم.

× سفارش از طریق واتس‌اپ